I thought to make an online archive of my Sinhala Poems. Those were written sometime back and now it is hard to find many of those as they were kept here and there. So I thought it is worth keeping atleast the remainings in an accessible place :)
This idea came to me after seeing Tharindu's blog, in which he has kept his creations. Thanks to him I am having an online archive of my poems now. Also, thanks to Saminda I am typing Sinhala well now:). He has implemented a Sinhalaadd-on for firefox too.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The clock that should never ding
Ever since I started grocery shopping on my own in 2010, I've used reusable bags. I started with just 2 bags. We were a ...

-
A very happy news for Leucamia patients. I heard that there is a cure. Its a kind of grass called "Ganesha". The name may not be f...
-
The name Premasiri khemadasa meant "music", the tireless stream of music. Dr. Premasiri Khemadasa is a great Sinhala musician in S...
-
I thought to make an online archive of my Sinhala Poems . Those were written sometime back and now it is hard to find many of those as they ...
Hello, I would like to invite you to join; The Poetic Voice Community. It is a writer’s site where you can enter contests – add poetry and get feedback. The latest entries are listed on the blog posts. Click on link, and check us out! Then join, and post.
ReplyDeleteWebsite: http://poeticvoice.ning.com/
I'm a retired govt. executive who is possessing some sort of poetic aspirations since my child hood.I appreciate your ideas about poetry and its sensitivity.I would like to mention a few lines here from one of my creations published in "Yovun Janatha" in 1980's titled 'Sundara Maranaya'.
ReplyDeleteVaeti vaetii naegita giya sansaara man pethata
Soinaa binduvak novina kandulakma viya nethata
Upandaa sita baendunu katuka soo thaevulakata
Sisilasak soyaa gena pivisena gamana heta.
Thank you for the comment and it is nice to know about your creations. Best of luck.
ReplyDeleteReply from Weak Moon
ReplyDeleteMage Ruwa dakinnata
Nohaka Ruwa Dilena Wita
Sada Hiru Miyena Wita
paminiyemi Karaliyata
Mahee LAnda Nidanawita
Guwan Gaba Nihanda wita
Tharu Pokuru athara sita
wisuruwami thusara kata
sina sennata waram nathido
ReplyDeletekandulu dilisena me nethin
susum thawamath ithiri weedoo
helannata maage hadin
lowata handagaa kiyannata baa
dos nagayi pem kala bawin
nohangunedoo thaniwa athi bawa
obata pem kala maa dukin
sulanga wee oba langama dawatee
thawaruwa pema hada semin
aida melesin nisolman wee
ridawuyee maa sitha thadin
Wow, nice
ReplyDelete